渚烟空翠合,滩月碎光流
【介绍】:
皇甫冉《归渡洛水》诗句。描写诗人归渡洛水(在今河南洛阳附近)途中由暮至夜的景色。出句谓沙洲上的片片翠色与傍晚的烟雾在低空中融成一片;对句谓夜晚沙滩上的月光与水中的水光交相辉映,一齐流动。诗句以凄清的意象,表达浓郁的羁旅之感。
【介绍】:
皇甫冉《归渡洛水》诗句。描写诗人归渡洛水(在今河南洛阳附近)途中由暮至夜的景色。出句谓沙洲上的片片翠色与傍晚的烟雾在低空中融成一片;对句谓夜晚沙滩上的月光与水中的水光交相辉映,一齐流动。诗句以凄清的意象,表达浓郁的羁旅之感。
曷一作褐。即今安徽芜湖市北四褐山。张舜民《郴行录》:褐山矶在大信口稍西,南去芜湖县四十余里。《资治通鉴》:唐文德元年(888)杨行密败赵锽将苏塘、漆朗于此,遂围宣州。
《南史.刘粹传.附刘伯龙》:“刘伯龙,少而贫薄,及长,历位尚书左丞、少府、武陵太守,贫穷尤甚。常在家慨然,召左右将营十一之方,忽见一鬼在傍抚掌大笑。伯龙叹曰:‘贫穷固有命,乃复为鬼所笑也。’遂止。”刘
读音:Kālǎbālín【综】 清正蓝旗蒙古马甲格门之妻为喀喇巴林氏(260)。
即“乌春”(329页)。
源见“唾面自干”。谓待人宽容忍让。明李东阳《胡忠安公挽诗四十韵》:“面受娄公唾,身无董氏弦。”
书名。清孔广森著。十二卷,叙一卷。不墨守今文家法。博采《左传》、《谷梁传》与其他注解《春秋》之书,凡义有可通于《公羊传》者,即予著录。对东汉何休之“三科九旨”说持异议。另谓“三科九旨”为:“天道者,一
【生卒】:?——1860江苏邳州(今邳县)人。咸丰举人,充刑部员外郎。咸丰八年,集办乡团截击捻军于邳州。两年后战死。赠太仆寺卿衔,封世职。
【介绍】:见长孙佐辅妻。
即今上海市普陀区西北部真如镇。《方舆纪要》 卷24苏州府嘉定县 “月浦镇” 条: “真如镇,以佛寺名。”在上海市普陀区西北部。面积4.3平方千米。人口10.1万。镇人民政府驻南大街。以真如寺得名。《读
官名。宋朝都督、制置使、总领、留守、安抚使、转运使、三衙长官等属官。临时派遣处置各种事务。官名。宋代都督府、制置使司、总领所、留守司、安抚使司、转运使司、三衙长官等所属,以备临时派遣处置各种事务。