浑脱
蒙古语音译,亦作浑脱木,意为“皮袋”,元代汉文文献又译作革囊壳壳。古代蒙古人用具之一,以牛皮制作。其主要用途是:一,作为渡船,《维西见闻记》:“革囊,不去毛而趸剥羖皮,扎三足,一足嘘气其中,令饱胀,扎之,骑以渡水。本蒙古渡水之法,曰皮馄饨。”或以大张圆形轻皮一张,周围做成许多圈,用绳穿过圈,扎紧,做成一个皮袋,将衣物置袋内,人坐其上,系于马尾以渡,或用桨划水渡河。忽必烈南征大理途中,其军即乘之渡过金沙江;二,作为容器,盛装马湩等饮料。
蒙古语音译,亦作浑脱木,意为“皮袋”,元代汉文文献又译作革囊壳壳。古代蒙古人用具之一,以牛皮制作。其主要用途是:一,作为渡船,《维西见闻记》:“革囊,不去毛而趸剥羖皮,扎三足,一足嘘气其中,令饱胀,扎之,骑以渡水。本蒙古渡水之法,曰皮馄饨。”或以大张圆形轻皮一张,周围做成许多圈,用绳穿过圈,扎紧,做成一个皮袋,将衣物置袋内,人坐其上,系于马尾以渡,或用桨划水渡河。忽必烈南征大理途中,其军即乘之渡过金沙江;二,作为容器,盛装马湩等饮料。
在今湖南黔阳县西南。自会同县流入县界,在托口入沅水。《元和志》卷30朗溪县: “在朗溪之侧,因为名。”
指晋代陶潜。陶潜弃官归隐,有脚疾,使门生与儿子用篮舆抬着自己行走。事见《宋书·陶潜传》。后用为咏名士罢官归隐之典。戴叔伦《送东阳顾明府罢归》:“坐蓝高士去,继组鄙夫留。”蓝,通“篮”。
【生卒】:?——1860江苏邳州(今邳县)人。咸丰举人,充刑部员外郎。咸丰八年,集办乡团截击捻军于邳州。两年后战死。赠太仆寺卿衔,封世职。
指今江西北部。其地春秋时为吴楚两国交界处,吴在东,楚在西,故云。见洪刍《职方乘》及祝穆《方舆胜览》。黄庭坚《谒金门》词:“山又水,行尽吴头楚尾。”亦作“楚尾吴头”。朱熹《铅山立春》诗曰:“春回楚尾吴头
在今湖南沅陵县东北一百九十里。《方舆纪要》 卷81沅陵县 “会溪镇砦” 条下: “又有黑栗寨,皆苗蛮出没处,向设官兵戍守。”
在今广西都安瑶族自治县东北,为红水河支流。《清史稿·地理志》 永顺正长官司:“刁江、洪龙河下流也, 自河池流入司西北,东南流,经司治北,入安定土司。”西江上游红水河支流。在广西壮族自治区北部。源于南丹
即宁夏西吉县南之葫芦河。《宋史·曹玮传》: 真宗时,“与秦翰破章埋族于武延川,分兵灭拨臧于平凉,于是陇山诸族皆来献地”。即此。《明一统志》 卷35平凉府: 武延川 “昔有武延者居此川之旁,因名”。
【介绍】:唐江东人,或说谯人。德宗建中元年,礼部侍郎令狐恒下试军谋越众科第一,释褐校书郎,又为参军,仕终侍御史。初于华山下多买田园为别墅,晚岁退居其下,讽吟颇多。以能诗著名,为大历十才子之一。
读音:Fùxià现行罕见复姓。今山西之榆次市有分布。《山西人口姓氏大全》 收载,未详其源。
字季姜,唐中宗女,出嫁韦捷。