格布希
清代蒙古族文学家和翻译家。察哈尔部人。自幼在察罕乌林苏默(白山寺)当喇嘛。通蒙藏语文,学识渊博。一生从事翻译和著述工作。曾以藏文写成10卷本作品集,在寺内印刷出版。对民间史诗《格萨尔》有深的研究。编辑有包括34个故事的《潘恰坦特尔》故事集。翻译有藏文诗歌《苏布哈希达》及《罗摩衍那》两书,在民间传播。对印度贤者纳加鲁所著《玉液之滴》加以注释,使故事具有蒙古族特色。其作品的特点是揭露世俗和封建宗教对人民的压迫,是一位进步的蒙古族作家。
清代蒙古族文学家和翻译家。察哈尔部人。自幼在察罕乌林苏默(白山寺)当喇嘛。通蒙藏语文,学识渊博。一生从事翻译和著述工作。曾以藏文写成10卷本作品集,在寺内印刷出版。对民间史诗《格萨尔》有深的研究。编辑有包括34个故事的《潘恰坦特尔》故事集。翻译有藏文诗歌《苏布哈希达》及《罗摩衍那》两书,在民间传播。对印度贤者纳加鲁所著《玉液之滴》加以注释,使故事具有蒙古族特色。其作品的特点是揭露世俗和封建宗教对人民的压迫,是一位进步的蒙古族作家。
【介绍】:见韦楚老。
书名。又称《阿勒坦汗传》、《转轮阿勒坦汗传》。作者佚名。据书中作者所云,本书依据达云恰的《宣扬转轮阿勒坦汗家族的宝鉴传》修成。达云恰,名脱脱,又称恰台吉,明代蒙古土默特部领主俺答汗(阿勒坦汗)义子,多
二卷。清王士瑗撰。士瑗字诣蘧,别号蜗庐主人,山东潍县人。是书与华纲《字类标韵》相近,亦取《佩文韵府》之字,依《康熙字典》部分、各注明诗韵韵部。卷首有乾隆癸未(1763年)渤海李振琚序。次为凡例四则,设
清江苏青浦(今属上海市)人,字金城。善画山水。康熙中曾供奉内廷,奉命作畅春园图本,称旨,命佐监造。畅春园建成,赐金归里。后再召入京,卒于途。
1281—1358元婺州义乌(今属浙江)人,字彦修,号丹溪,世称丹溪翁。从许谦受朱学。谓理学不惟“修己”,当经世致用,反对空论心性。主张儒者精于一艺,方有益于世。不事科举,致力医道,谓其为“吾儒格致知
春秋晋地。在今山西万荣县西南。《左传》文公七年(前620):晋军“及堇阴”;八年:“先克夺蒯得田于堇阴”,皆即此。
明置,在今四川芦山县东北。《方舆纪要》卷72芦山县:八步关“在县东北五十里”。
关隘名。在今云南广南县东南。明、清属广南府。
金代女真族姓氏之一。居星显水(今吉林延边境布尔哈通河)等地。金朝建立后,有的迁居临潢府(治今内蒙古巴林左旗林东镇南波罗城)、寿光县(今山东寿光县)诸地。后改汉姓曰周。
文集。唐柳冕撰。《新唐书·艺文志四》著录《柳冕集》,注称“卷亡”。《宋史·艺文志七》则著录《柳冕集》四卷。其后未见著录,当已亡佚。《全唐文》存文十四篇。