罗绮越王城
唐.李白《越中览古》诗:“越王勾践破吴归,义士还家尽锦衣。宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞。”
“罗绮越王城”语出李白《越中览古》诗意,是说越王破吴后武士们衣锦还乡,十分显赫。后因用为咏古凭吊之典。
元.张可久〔越调.寨令儿〕《忆鑑湖》:“兢渡人争,载酒船行,罗绮越王城。”又杨维桢套曲〔双调.夜行船〕《吊古》〔尾声〕:“越王百计吞吴地,归去层台高起,只今亦是鹧鸪飞处。”
唐.李白《越中览古》诗:“越王勾践破吴归,义士还家尽锦衣。宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞。”
“罗绮越王城”语出李白《越中览古》诗意,是说越王破吴后武士们衣锦还乡,十分显赫。后因用为咏古凭吊之典。
元.张可久〔越调.寨令儿〕《忆鑑湖》:“兢渡人争,载酒船行,罗绮越王城。”又杨维桢套曲〔双调.夜行船〕《吊古》〔尾声〕:“越王百计吞吴地,归去层台高起,只今亦是鹧鸪飞处。”
104—181东汉敦煌渊泉(今甘肃玉门西北)人,字然明。初为大将军梁冀属吏,以疾去官,复举贤良,以对策第一,擢拜议郎。桓帝时,历任安定属国都尉、使匈奴中郎将、武威太守、度辽将军、大司农、护匈奴中郎将等
栗(lì粒):发抖。指义纵执法酷苛,使人不寒冷而浑身发抖。后以此典比喻极端恐惧之状。义纵(?——前117年),河东(治安邑,今山西夏县西北)人。汉武帝时,任长陵(今陕西咸阳东北)和长安(今陕西西安南)
【生卒】:?——1860江苏邳州(今邳县)人。咸丰举人,充刑部员外郎。咸丰八年,集办乡团截击捻军于邳州。两年后战死。赠太仆寺卿衔,封世职。
读音:Yīlièbāěr元代蒙古族姓氏。《续通志·氏族略》收载。本为西北山名,以山名命部,以部为氏。《元史·托克托呼传》载: “其先本武平北折连川安塔哈山部族,自库春出,徙居西北伊埒巴尔山
即今广东广州市西南珠江西岸石围塘。广三铁路以此为起点。
原意为治理。汉代为郡县右曹大使别称。右曹即指主簿、督邮、五官掾、功曹等总揽内外众务之职吏。地位较高。魏、晋、南北朝州、郡国、县府所属摄诸曹、理众事,地位最尊。三国时魏国多指郡功曹,晋多指郡国主簿,南朝
官名。北魏置。在边镇统兵,属镇将。参见“军主”。
字子高,长广掖县(今属山东)人。父苏模,安乐相。少为书生,有才学,仕郡为主簿。“永嘉之乱”,集众结坞据守,为坞主。渡海至广陵,助讨周坚有功,授鹰扬将军、兰陵相。平讨王敦、沈充有功,进升冠军将军、历阳内
【介绍】:唐人。工妇女杂画,善布色。
见“杯水车薪”。